Você já parou para pensar quantas vezes nós dizemos a palavra “um” ou “uma” ao longo do dia? “Eu quero um café” ou “ela teve uma grande ideia” além de muitos outros! Pois bem, nós dizemos A ou AN em inglês para estas palavras, mas você sabe quando usar cada um? Olha que este é um assunto que a gente até vê na escola, mas muita gente tem dúvidas, então vamos aprender mais a respeito!
A/AN ou “ONE”?
A primeira coisa que precisamos discutir é a forma correta de diferenciar o artigo A ou AN e o numeral ONE, pois a tradução em português é a mesma, um ou uma.
O numeral ONE é usado quando a parte principal da informação é a quantidade, isto é, quando queremos enfatizar que se trata de UM objeto, UMA pessoa, UM carro, etc. Ou seja, ONE está associado a ideia de contagem. Por exemplo:
- I would like two hamburguers, one soda and one glass of water, please.
- We have one big task left.
É muito comum vermos as palavras just e only acompanhando one, por exemplo:
- She has only one pair of shoes.
- I’ve eaten just one slice of pizza the whole day.
Já o artigo A ou AN é usado quando a quantidade não é o ponto central da informação. Ou seja: a questão não é o “um(a)”, mas sim aquilo que está sendo precedido por ele.
- Do you know where is there a post office? – A questão não é a quantidade de agências dos correios, mas sim onde tem uma.
- I really need to buy an umbrella… – Não tem importância ser um guarda-chuva ou qualquer outra quantidade, mas sim o fato da pessoa precisar comprar um.
Quando usar A e quando usar AN?
Na escola, você deve ter aprendido que usamos A antes de consoantes e AN antes de vogais, certo? Vejamos alguns exemplos com A:
- I got a lot of things to do.
- She’s a good girl.
- You will have a surprise tonight.
Quanto a AN, temos por exemplo:
- We saw an elephant at the zoo!
- He’s using an orange t-shirt.
- An important meeting will happen tomorrow, ok?
Até ai tudo ok, entretanto esta definição não é exatamente correta: o que importa na verdade não é se depois do A ou AN existe uma vogal ou consoante, mas sim se eles são sucedidos por um som vocálico ou consonantal.
À primeira vista, pode parecer a mesma coisa, mas veja o exemplo abaixo:
- They have a one-year child.
A palavra depois do A é “one”, que começa com uma vogal. Então não deveria ser AN?
Pois é, seria assim se não levássemos em consideração a pronúncia da palavra: ONE tem a pronúncia como “wone”, semelhante a palavra window. Ou seja, ele tem um som consonantal, “W”, e por isso usamos A ao invés de AN.
O mesmo acontece com outras palavras que tem pronúncia consonantal, por exemplo:
- That girl is wearing a unicorn costume (“yunicorn”)
- We’re looking for a house with a coconut tree in front of it. (“rause”)
O inverso também acontece: a palavra pode começar com uma consoante, mas ter som vocálico, por exemplo:
- I’m an honest person. (“onest”)
Inclusive, existem palavras como historical que algumas pessoas pronunciam com som vocálico (“istórical”) e outras com som consonantal (“ristórical”). Dependendo da pronúncia, as pessoas trocam A ou AN em inglês!
Gostou deste artigo sobre A ou AN em inglês? Então siga ligado em nosso blog para continuar aprendendo!