Não importa se você é um carnívoro declarado um o mais metódico dos vegetarianos. Se você está aprendendo inglês, cedo ou tarde vai precisar falar sobre carnes em inglês. Por exemplo: em português, é comum falarmos coisas como “carne de boi” ou “carne de bode”, mas como dizer isso em inglês?
À primeira vista, pode parecer uma tarefa fácil usando a palavra meat, mas você vai descobrir que este assunto pode render um verdadeiro banquete de aprendizado!
MEAT vs FLESH
A primeira coisa que precisamos entender é a diferença entre essas duas palavras que significam, literalmente, “carne”.
Usamos meat, normalmente, quando nos referimos à carne no sentido culinário. Por exemplo:
- My sister eats meat everryday. – Minha irmã come carne todos os dias.
- Our all-you-can-eat menu doesn’t include any kind of meat. – Nosso rodízio não inclui nenhum tipo de carne.
Já flesh normalmente se refere a carne no sentido biológico. Ou seja, você vai usar este termo normalmente para criaturas ainda vivas. No caso específico dos seres humanos, é mais comum o uso de flesh seja qual for o sentido. Por exemplo:
- That tribe is known by eating human flesh – Aquela tribo é conhecida por comer carne humana.
- I never saw him in flesh. – Eu nunca o vi em carne (e osso).
- There is a dangerous flesh-eating bacteria. – Existe uma perigosa bactéria que se alimenta de carne.
DIFERENTES ANIMAIS, DIFERENTES CARNES
É tentador traduzir “carne de (algum animal)” como “meat of …”, mas em inglês temos interessantes palavras que servem para descrever tipos específicos de carne. Por exemplo:
- Bovina – Beef, meat
- Ovina (carneiro) – Mutton
- Suína – Pork
- De frango – Chicken
- Aves em geral – Poultry
- De peixe – Fish
- Frutos do mar – Seafood
CORTES POPULARES
Agora imagine que você está naquele barbecue e quer escolher seu corte favorito, então já pensou quais os nomes para eles? Vamos ver alguns dos mais comuns, por exemplo:
- Chuck – Acém
- Rump steak – Alcatra
- Ground beef – Carne moída
- Rib – Costela
- Hump (steak) – Cupim
- Tenderloin – Filé Mignon
- Eyeround – Lagarto
- Rump skirt – Maminha
- Knuckle – Patinho
- Rump cover – Picanha
Gostou de aprender sobre carnes em inglês? Então não deixe de acompanhar nosso blog, sempre temos conteúdo de primeira pra você!